A.日語新聞中文版
隨著在線會議的普及,希望參加在線會議時也能聽到周圍聲音的需求也越來越多。為了滿足此類需求,日本企業紛紛開發出具有新功能的耳機。
其中,由NTT Sonority公司開發的開放式耳機采用掛耳式佩戴方式,不會堵住耳孔而聽不清外部聲音。同時它還能通過發出消除耳機內聲音的音波來防止聲音泄漏到外部。這樣在參加在線會議時就可以更容易跟家人或同事進行交流了。
索尼公司也開發出一種呈環形的耳機,這種耳機的耳洞處有一個圓孔,可以輕松聽到周圍的聲音。這種耳機還采用了能區分自己的聲音與周圍雜音的技術,從而使自己的聲音能夠更加清晰地傳給對方。
如今,不僅是居家辦公,在公司里舉行在線會議的情況也十分普遍。在此背景下,能滿足用戶新需求的產品開發或將進一步加速。
B.日語新聞簡易版
「周りの音が聞こえるイヤホン」が増えている
オンラインの會議などでイヤホンを使っているとき、周りの音も聞こえるようにしたい人が増えています。このため、いろいろな會社が新しいイヤホンを作っています。
NTTソノリティは、耳をふさがない形のイヤホンを作りました。イヤホンから出る音が自分の近くにいる人に聞こえないように、新しい技術を使っています。
ソニーは、真ん中に穴がある形にして、周りの音が聞こえるようにしました。
オンラインの會議などでも使いやすいイヤホンがこれからも増えそうです。
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
オンライン會議など “まわりの音聞こえる”イヤホン 開発進む
オンライン會議の時にも、まわりの音を聞こえるようにしたい、そうしたニーズに応える新しいタイプのイヤホンが、相次いで開発されています。
このイヤホンは、耳から距離を置き、直接ふさがない形にすることで、まわりの音も聞こえるようにする一方、耳の外に向かってイヤホンから出る音を打ち消す音波を出すことで、周囲への音漏れを防ぐ新たな技術を使っています。
オンライン會議の際に、家族やほかの社員ともコミュニケーションをしやすくする場面などを想定しています。
開発したNTTソノリティの坂井博CEOは、「自分だけの音の世界を作りつつ、まわりとのコミュニケーションも取ることができる生活スタイルを世の中に出していきたい」と話しています。
一方、ソニーが開発したリング型のイヤホンは、中心に穴が空いた形が特徴で、まわりの音も聞き取れるようにしています。
また、周囲の雑音から自分の聲を抜き出し、相手に聞こえやすくする技術も使っています。
リモートワークだけでなく、會社の中でもオンライン會議が當たり前となるなか、いわば、オンラインとリアルを融合させようという新たなニーズに応える製品の開発は、これからも加速しそうです。