A.日語新聞中文版
到訪日本的聯(lián)合國兒童基金會執(zhí)行主任拉塞爾11月3日在東京都內(nèi)接受了記者采訪。關(guān)于歐洲乃至烏克蘭的情況,拉塞爾說,“嚴(yán)寒將對孩子們帶來破壞性的影響”,呼吁國際社會提供援助。
烏克蘭的電力設(shè)施在沖突中蒙受嚴(yán)重?fù)p失,拉塞爾就此表示:“由于電力短缺,孩子們將迎來寒冷的冬天,我們必須盡力向他們提供援助。”
除了地區(qū)糾紛之外,拉塞爾還對地球變暖對孩子們的影響表示了嚴(yán)重關(guān)切。
40年不遇的干旱使埃塞俄比亞陷入嚴(yán)重的糧食短缺,拉塞爾回憶起造訪埃塞俄比亞時的情景,她說:“當(dāng)?shù)卦馐芰藲缧缘拇驌簦械尼t(yī)院病床上躺滿了營養(yǎng)不良的嬰兒,可房間里卻鴉雀無聲,因為這些嬰兒連啼哭的力氣也沒有。那是我看到的最痛心的一幕。”
關(guān)于遭受大規(guī)模洪水襲擊的巴基斯坦,拉塞爾指出,暴雨過后,很多孩子會因為感染癥而夭折,她表示,“國際社會應(yīng)對巴基斯坦的情況給予更多的關(guān)注”。
B.日語新聞簡易版
ユニセフ「ウクライナなどで苦しんでいる子どもを助けてほしい」
ユニセフのキャサリン?ラッセル事務(wù)局長が日本に來ました。そして、戦爭などで苦しんでいる子どもたちを助けてほしいと話しました。
ウクライナでは、ロシア軍が電気を送る施設(shè)などに攻撃をしています。ラッセル事務(wù)局長は「電気が足りなくて、子どもたちには厳しい冬になります。私たちは、助けなければなりません」と話しました。
ラッセル事務(wù)局長は、気候が変わったことが原因で、苦しんでいる子どもたちも心配だと話しました。エチオピアでは雨が少なくて食べ物が足りなくなっています。パキスタンでは雨で川の水があふれて、たくさんの子どもたちが病気で亡くなっています。
今月6日、気候が変わっていることについて話し合う國連の會議「COP27」が始まります。ラッセル事務(wù)局長は、子どもを守るために大人が行動しなければならないと言いました。
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
ユニセフ事務(wù)局長 “厳しい寒さ ウクライナの子どもに支援を”
ユニセフ=國連児童基金のキャサリン?ラッセル事務(wù)局長がNHKの取材に応じ、ロシア軍による電力施設(shè)への攻撃が相次ぎ、冬を前に電力不足が続くウクライナについて「厳しい寒さは子どもたちに破壊的な影響をもたらすだろう」として支援を訴えました。
來日したラッセル事務(wù)局長は3日、都內(nèi)でNHKの取材に応じました。
ロシア軍による攻撃で電力施設(shè)が大きな被害を受けているウクライナについては「子どもたちは電力が不足するなかで厳しい冬を迎えることになる。私たちはできるかぎりの支援をしなくてはいけない」と訴えました。
さらに紛爭とともに、溫暖化による子どもたちへの影響についても強い懸念を示しました。
過去40年で最悪の干ばつにより深刻な食糧不足となっているエチオピアについては「現(xiàn)地は壊滅的な狀況だ。ある病院では栄養(yǎng)失調(diào)の赤ちゃんで満床の狀態(tài)だったが、泣くことすらできない狀態(tài)で部屋は靜まり返っていた。それは最悪の光景だった」と訪れたときのことを振り返りました。
また、大規(guī)模な洪水に見舞われたパキスタンについても、雨がやんだ今も多くの子どもたちが感染癥で命を落としているとし「世界はパキスタンで起きていることについてもっと目を向けるべきだ」と訴えました。
そのうえで、今月6日から始まる國連の気候変動対策の會議=COP27では「大人たちが子どもを守るために行動を起こさなくてはいけない」と強調(diào)しました。